Le cerf élaphe
Les espèces de la famille des cervidés appartenant au genre Cervus sont répandues dans plusieurs parties de la planète. Néanmoins, les chasseurs hongrois sont convaincus que le cerf élaphe (Cervus elaphus) du bassin carpatique est une espèce unique et spécifique. Pour eux, le cerf élaphe est le roi des forêts !
L’apparence noble et les mouvements gracieux de cet animal soulèvent l’admiration de l’observateur à première vue. C’est un gibier intelligent et ses organes de sens sont très subtiles : sa vue, son ouïe et son odorat sont fins, c’est pourquoi sa chasse dans les tirés demande beaucoup d’habileté de la part du chasseur.
Il a une caractéristique qui le distingue nettement des autres cervidés : le brame du mâle, dont le cou est allongé est plein de testostérone. Ce cri qui tient du rugissement et du mugissement s’entend partout dans la forêt, il fait battre le cœur du chasseur et lui donne la chair de poule.
En Hongrie, les meilleures populations de cerf vivent dans la région de Transdanubie du Sud (départements Zala, Somogy, Baranya et Tolna) et les trophées dont le métier est fier à juste titre proviennent également cette région: 5 mâles parmi les 10 meilleurs dans la classification mondiale C.I.C. sont des animaux tirés en Hongrie ! Il est splendide de voir de près ces trophées géants !
Et en parlant de trophées, il faut noter que les bois ayant de nombreux cors et andouillers représentent la plus précieuse caractéristique du cerf élaphe pour les chasseurs.Un trophée supérieur à 10 kg est déjà précieux mais le poids des bois de certains mâles exceptionnels peut aussi dépasser 12 kg et un tel trophée jouit d’un grand prestige dont le chasseur peut être très fier.
Il est fort probable que toutes ces circonstances ont favorisé la raison pour laquelle les Hongrois sont définitivement et inséparablement liés au cerf élaphe : selon une ancienne légende hongroise, nos ancêtres sont arrivés dans le bassin des Carpates en chassant et en suivant un cerf merveilleux, puis ils s’y sont installés et ont fondé un pays. Et depuis le cerf élaphe reste et vit avec nous dans ce magnifique pays et fait partie du rite ancien qu’on appelle la chasse.
Cotation des trophées en points C.I.C.
| Points C.I.C. | Médaille | Poids du trophée |
| 210- CIC | oro | env. à partir de 10 kg |
| 190-209,9 CIC | argent | env. 8-9 kg |
| 170-189,9 CIC | bronze | env. 7 kg |
Périodes de chasse
| Sexe / âge | Période de chasse |
| cerf, mâle à tirer | 1 er septembre – 31 octobre |
| cerf, mâle, rebut | 1 er septembre – 31 janvier |
| biche, bichette, faon | 1 er septembre – 31 janvier 1 er avril – 30 juin |
Trophées figurant aux classements mondial et hongrois
| Classement hongrois | Classement mondial | Année du tir | Poids du trophée (kg) | Points C.I.C. |
| 1. | 3. | 1986 | 14,50 | 271,00 |
| 2. | 6. | 1981 | 14,00 | 269,89 |
| 3. | 7. | 2001 | 15,35 | 265,67 |
| 4. | 8. | 2002 | 13.20 | 263,88 |
| 5. | 9. | 2000 | 13,28 | 263,30 |
Csodaszarvas lesre vittük 9 és hétévest. Megnéztünk előtte jópár képet a neten, s meghallgattuk a tehenek körében díszelgő bika bőgését. Rémisztő, de mégis nagy kíváncsiságot generált a gyerekekben is. A fenyvesi kisvasúton szénkályhában füstölt a tűz. Már el is kelt a meleg. A gyerekek izegtek-mozogtak, távcsöveikkel a vasút melletti bokrok hézagai között fel-fel tűnő mezőt vizslatták. A döcögőről Imremajor előtt leszálltunk egy tisztáson - csak mi négyen. Senki sincs a közelben. Néma csend, csak a madarak neszező mozgása, s egy két rekedt ének hallatszott. A learatott gabonatábla végén két magasles. A sár miatt lemondtunk a megközelítéséről. Egyszer csak egy távoli bőgés, majd még egy hosszabb közelebbről. A gyerekek összerezzentek, s keresték rajtunk is a félelmet. Szarvasok voltak. Lacika belenézett a távcsövébe, s a nagy izgalomban látni is vélte, s nagy hevületében azt el is mesélte.